POPSTYLE VOL. 693 ALL ABOUT BI SHONEN

May 01, 2020

Popstyle vol. 693 ALL ABOUT Bi Shonen


"Reiwa" memiliki arti harmoni yang indah. Di antara Johnny's Jr yang sedang menunggu untuk debut, ada 6 orang yang layak mendapatkan era baru tersebut. Semuanya, anak laki-laki cantik, sesuai dengan nama grup. Selain itu, seitouha idol (idol yang menarik perhatian dengan penampilan) yang datang dengan kecerdasan, skill menyanyi, menghibur, dan memiliki kualitas yang baik. Bintang baru yang diharapkan Reiwa.... Tidak, hari dimana kehadirannya menjadi perwakilan Reiwa sudah dekat ! ?

——Bi Shonen adalah grup yang seperti apa?

Fujii Naoki: Cerdas, berjalan di runaway (Sato Ryuga di Tokyo Girls Collection).... Kekutannya adalah masing-masing member memiliki kepribadian yang bisa digunakan di berbagai tempat. Dan ketika 6 orang berkumpul akan terlihat bersinar. Saat pembentukan grup, (mantan presiden) Johnny (Kitagawa)-san memberitahu kami "Jika individialitas setiap orang meningkat, lalu disatukan dengan rapi hasilnya akan menjadi sangat baik."

——Apa kesan Anda Kanasashi Issei-san sebagai member yang terakhir bergabung?

Kanasashi: Hal pertama yang terlintas di benakku adalah kebaikan dari 5 orang ini. Aku belum pernah terlibat dengan mereka kecuali Sato Ryuga-kun yang masuk di periode yang sama, tapi setelah diajari oleh Fujii-kun bagaimana posisi berdiri dan menari, aku menjadi cepat akrab dengan semuanya. Aku senang bisa masuk di dalam grup ini. 

——Nasu Yuto-kun dan Ukisho Hidaka-kun akan melanjutkan ke universitas pada musim semi nanti.

Nasu: Aku suka belajar, aku ingin mendapat pekerjaan sebagai caster (penyiar) seperti Sakurai (Sho)-kun yang kukagumi. Bagiku sulit belajar di SMA, tapi aku senang bisa masuk ke departemen yang aku inginkan. Trik untuk mengatur waktu adalah dengan tidak menyentuh smartphone.

Sato: Nasu benar-benar hebat. Di ruang ganti atapun di sayap panggung stageplay, dia belajar dengan membawa check sheet merah dan buku catatan. Dia menggunakan earphone dan menjadikan dunia milik sendiri. Di sana aku dan Kanasashi yang gangguin dia (haha).

Kanasashi: Sembunyikan sheet merahnya ! (haha)

Ukisho: Sebelum ujian, aku pergi ke sekolah dan langsung latihan tepat setelah ujian berakhir. Aku belajar untuk ujian sejak pulang ke rumah jam 10 malam, jadi aku tidak tidur sampai ujian di pagi berikutnya. Berkat itulah adakalanya foto-foto di majalah menunjukkan wajah kurang tidur dengan mata bengkak.

——Iwasaki Taisho-san pandai menyanyi.

Iwasaki: Aku suka menyanyi dan aku mendapat pujian dari Johnny-san. Aku 
mengamati senior di Johnny's dan artis lainnya, aku mencatat dengan caraku sendiri. Aku juga belajar enka dengan melihat Misora Hibari-san, Kitajima Saburo-san dan Mori Shinichi-san.

Nasu: Awal mulanya Taisho cerita tentang tempat yang ingin dikunjunginya, kemudian pada bulan Agustus tahun lalu diberi kesempatan untuk mendapat pelatihan di Amerika bersama grup.

Iwasaki: Aku ingin melihat tempat asal dari lagu itu. Aku dengar ada pelatih yang sangat hebat.

Nasu: Saat kami berdua memohon kepada Johnny-san, beliau sangat marah.

Iwasaki: Beliau bilang, "Ini perjalanan. Ini rekreasi." Tidak bukan begitu, aku mengatakannya dengan serius dan beliau mempertimbangkannya pada hari berikutnya. Kami berdiskusi dengan Johnny-san, membuat rencana dan beliau memberitahu kami tentang pertunjukan hebat yang harus kami saksikan. Kami diberi kesempatan berpartisipasi dalam "Nisei Week", festival parade yang berhubungan dengan sebuah kuil di Los Angeles tempat dimana ayah Johnny-san menjadi pendeta.

Ukisho: Saat tampil, Matsumoto Jun-kun dari Arashi datang menemui kami dan memberi kami banyak saran.

——Apa arti dari perubahan nama?

Ukisho: Ketika kami mendapat nama grup "Tokyo B Shonen", Johnny-san mengatakan suatu saat nanti kami akan menjadi grup besar yang dibaca sebagai "びしょうねん (bishounen)." Aku tidak biasa membaca "男闘呼組 (otoko gumi)" sebagai "おとこぐみ (otoko gumi)", tapi karena terkenal aku membacanya seperti itu. Lalu nama kami berubah, ketika akhirnya mendapat nama "美 少年 (Bi Shonen)." Aku senang mendapat sedikit persetujuan."

Tujuan! Super Kira Kira Idol (Idola yang sangat berkilauan).

——Grup ini berpartisipasi dalam acara "Johnny's Ginza" yang akan diadakan di Theater Crea, Tokyo.

Iwasaki: Tempat dimana bisa berkembang dan mencoba berbagai hal.

Nasu: Ukuran venue sedemikian rupa sehingga tawa penonton bisa terjangkau secara langsung, saat MC pun kami bisa berdialog dengan penonton jadi aku merasa senang.

Ukisho: Crea adalah tempat di mana kami mendapat konser solo untuk pertama kalinya. Crea juga pertama kalinya masing-masing dari kami membawakan lagu solo. Kupikir ini merupakan tempat untuk membuka sesuatu yang baru.

Fujii: Sekarang, aku menantang pengalaman pertama memikirkan perform dengan team yang dibagi masing-masing terdiri dari 3 orang. Aku bingung ketika pertama kali mendengarnya, tapi aku belajar bagaimana membuat 3 orang menjadi menarik.

——Fujii-kun, Iwasaki-kun dan Sato-kun
menjadi 1 team.

Sato: Grup ini dibagi pada saat video tes psikologi yang ada di YouTube-nya "Johnny's Jr Channel." Kami bertiga sudah terbiasa karena pernah bersama di stageplay "DREAM BOYS" juga.

Iwasaki: Tanggapan fans, kami terlihat kekanak-kanakan. Sisi lainnya sedikit keren.

Nasu: Kami memiliki image hitam gelap dan sisi lainnya memiliki image putih cerah.

Ukisho: Kami bertiga, punya pengalaman langka berkumpul di hari libur dan mengadakan pertemuan selama sekitar  8 jam. Ketika menjadi 6 orang lagi, aku ingin 3 + 3 = 8, 9, 10. 

——Apa yang ingin kalian lakukan di masa depan?

Nasu: "Bi Shonen" memiliki kepribadian yang baik. Tapi tidak ada yang mengatakan, "keren, orang ini punya karakter yang kuat." Di situlah....

Ukisho: Kenapa kamu ngomong sambil melihatku? (haha)

Nasu: Disitulah, hal yang sangat baik. Karena memiliki keseimbangan yang baik, jadi dari sini kami memiliki warna yang bisa dicat dengan warna apapun (maksudnya karena setiap member mempunyai berbagai macam skill masing-masing yang seimbang jadi grup juga bisa memiliki warna menyesuaikan skill masing-masing). Pokoknya, tujuannya adalah super kira kira idol.

Iwasaki: Pembagian menjadi 3 orang,  menjadi pengalaman yang bagus untuk mengetahui banyak hal baik bagi masing-masing. Aku ingin berkembang dengan memanfaatkan hal ini. Dan aku merasa bersyukur atas semuanya. Pekerjaan yang aku terima dan juga memiliki fans !

◆ Berganti nama dari Tokyo B Shonen
◇ Bi Shonen

Grup yang dibentuk pada November 2016. Pada bulan April 2017, Kanasashi Issei-san bergabung dan menjadikan grup dengan 6 member. Dalam waktu yang lama, grup ini aktif dengan nama Tokyo B Shonen, tapi sejak Januari 2019 namanya telah berubah menjadi nama grup saat ini. Pada musim semi ini, Nasu Yuto-san akan kuliah di Universitas Keio dan Ukisho Hidaka-san akan kuliah di Universitas Rikkyo, masing-masing pergi ke sekolah menengah yang memiliki afiliasi (dengan universitas mereka).

Johnny's Ginza

Pertunjukan populer yang telah diadakan sejak tahun 2010 di Theater Crea. Karena ini adalah theater kecil dengan kapasitas sekitar 600 kursi, sehingga jarak antara fans dengan peformer cukup dekat. Tahun ini, telah diumumkan program performance akan dilaksanakan pada 1 hingga 31 Mei. (*Silakan periksa untuk mengetahui status acara terbaru di situs web resmi Toho Stage)

美微備 (bi bi bi) milik Bi Shonen
■ Kita akan mendengar jawaban dari setiap member...
美 = Kecantikan (charmpoint)
微 = Hal yang sangat kecil (kekurangan pada diri sendiri dan sesuatu yang membuatmu tidak percaya diri)
備 = Persiapan (hal yang selalu siap atau disiapkan secara rutin)

Ukisho Hidaka 
Kelahiran Aichi, 27 Februari 2002
【美】Hidung
【微】Kekanak-kanakan dibanding dengan remaja seusia. Aku berumur 18 tahun, tapi suaraku tinggi dan ceria. Aku ingin menurunkan nada suaraku dan memunculkan daya tarik.
【備】Di konser, aku selalu merasa menghibur fans. Sebelum masuk Johnny's jimusho aku menonton konser Arashi dan Sexy Zone karena aku "Janiwota", jadi aku mengerti apa yang membuat fans senang.

Fujii Naoki
Kelahiran Chiba, 18 September 2000
【美】Tinggi badan
【微】Aku tidak pandai berbicara. Itulah yang terjadi saat aku di variey show, aku juga gugup saat mengucapkan "komentar munekyun" yang keren dan juga saat menceritakan kembali suatu hal. Aku berharap bisa menyempurnakannya sebagai seorang idol.
【備】Sikap yang obyektif. Konser dan stageplay didukung oleh berrmacam-macam orang. Aku merasa berterima kasih kepada orang-orang yang memindahkan lift peralatan stageplay.

Kanasashi Issei
Kelahiran Tokyo, 9 Februari 2004
【美】Tangan
【微】Kemampuanku masih kurang. Aku ingin menjadi orang yang multi-talented, yang menantang mencoba berbagai hal. Aku bisa memainkan alat musik tapi aku ingin mencoba dengan alat musik yang berbeda dan aku ingin menambah amunisiku. 
【備】Tisu basah. Aku bukan orang yang rewel masalah kebersihan, tapi setelah menyentuh uang atau benda-benda yang dipakai untuk umum, aku segera mengusap tanganku. Aku punya banyak di rumah, tapi jika tidak ada di dalam tas aku akan membelinya. 

Sato Ryuga
Kelahiran Kanagawa, 17 Desember 2002
【美】Lesung pipi
【微】Saat aku badmood aku tidak segera menyadarinya (semua tertawa). Ketika pergi makan berenam, mereka berkata, "Waktu itu, Ryuga lagi badmood lho." Tapi aku tidak menyadarinya.
【備】Aku selalu membawa roller wajah kemana-mana. Aku menggunakannya sebelum wawancara atau untuk menghilangkan pembengkakan ketika bangun di pagi hari ("Jika nanti semakin kecil akan jadi seperti kacang", suara Ukisho-san)

Iwasaki Taisho
Kelahiran Kanagawa, 23 Agustus 2002
【美】Telinga
【微】Kebingungan. Aku bingung hanya karena memilih pakaian atau menu makanan jadi aku memutuskan untuk mengkombinasi pakaian dan hanya makan menu yang biasanya di tempat yang sudah ditentukan. 
【備】Aku selalu mengenakan kaos kaki putih. Ada puluhan kaos kaki di rumah. Berbicara tentang kostum Johnny's, kaos kakinya putih lho. Terlihat menarik di atas panggung kapan saja. Aku sangat profesional. Saat dingin tidak apa-apa (mengenakan kaos kaki itu).

Nasu Yuto
Kelahiran Tokyo, 16 Januari 2002
【美】Mata
【微】Butuh banyak waktu untuk persiapan. Butuh beberapa saat sampai aku bangun, aku menghabiskan waktu selama 2 jam untuk mempersiapkan pagi jadi saat aku sekolah aku bangun jam 5. Aku tetap ingin menggunakan waktuku untuk persiapan bahkan jika aku kekurangan tidur.
【備】Aku memasukkan apapun di dalam tas. Aku memasukkan pelembab kosmetik dan buku teks pelajaran. Aku menaruh semuanya untuk persiapan, jadi berat karena kadang itu tidak berguna. 

◇ Artikel oleh Kiyokawa Jun  
 ◎ kritik dan saran
        popstyle@yomiuri.com
 ◎ Popstyle Blog
        http://blog.yomiuri.co.jp/popstyle/
 ◎ Twitter
        https://twitter.com/pr__popstyle/

You Might Also Like

0 Komentar